-
How to say This or That in Minnon language
In Minnon language this is known as Ji-Re and that is known as He-Re! The Re ending simply means kind of thing and when you say He-Re it simply means that one. Example: This is a butterfly and that is a cow : Ji-Re Si Buiyak Ka He-Re Si Gu! Butterfly = Buiyak And =…
-
How to say give him a cup of tea in Minnon language
Often when you come to someone house in Asia, especially far east, the house owner will be so polite to serve you a cup of tea. Or if the house owner is rich then he will ask his house servant to serve you a cup of tea. In Minnon language, Give Him a cup of…
-
Second and Third person in Minnon language
In this example I am going to show you the second and third person term in the Minnon language. Second person You – Li. Example : Where do you stay? = Li Tua Di Tahlok (or Toh in Taiwanese Minnon). Tua Di = Stay in/at Where = Tahlok Third person : He/She/It – E, They…
-
The first person in Minnon language
Below are those words to describe first person in Minnon language that I think is sufficient for you to communicate with a Minnon language speaker. I – WA, for example, I like this food = Wa Sukak (or KA-YI in Taiwanese Minnon) Ji Re Jiak Mic. I = WA, like = SUKAK, This = Ji…
-
A few examples of adjective in Minnon language
Just like other languages, Minnon has plenty of adjectives and below are a few of them:- Swee – Beautiful Khut – Slippery Dang – Heavy Bey Bhai – Better or not bad Red – Aung Theng – Long Kheh – Short Tam – Wet Gor – Five Chap – Ten Neng – Two Example :…
-
The noun ending of a Human and an Object in Minnon Language
In Minnon language, all the human, animal or an object usually ends with the word ‘A’ or in Minnon is reads as ‘R’. Below are those examples that describe this word. 1) If you are a baby boy, then you are known as Tar Pour Ghina, where Tar Pour means Male and Ghina means Baby,…
-
你別在我的背後說我的壞話的閩南語怎說?
你別在我的背後說我的壞話 = Li mai di wa e khajiak bui khong ghun e phai oue 別 = Mai 在 = Di 我的 = wa e 背後 = Khajiak bui 說我的 = khong ghun e 其實在閩南語裏我有倆種說法:WA 和 GHUN 壞話 = PHAI OUE 後話:這是我最後一姿用漢文寫這網站了,接下來這網將用英文來寫,在對我這說閩南話的人來說漢語俜音實在太難了,所以改用英語對我來說比較簡單。謝謝!
-
你很懂閩南語怎說?
你很懂嗎? : Li Zjua Ghao? 很 : Zjua 懂 : Ghao 例子: 真的是如此這般的嗎?你很懂嗎? : Wu Ia Si Anni? Li Zjua Ghao? 真的 : WU IA (有影) 這般 : Anni 懂在閩南語裏面還有一種用法,那就是 BHAT,你很懂? = Li Zjua Bhat?
-
一邊站一邊食閩南語怎說?
一邊站一邊食 : Una Khia Una Jia! 一邊 : UNA 站 : KHIA 食 : JIAK 也有人把 [烏哪] 朔短做 [哪],比如以上閩南語也能讀做 NA KHIA NA JIA!
-
蝴蝶的閩南語怎說?
蝴蝶 = Buiyak (謂業) 後話: 有很多閩南人(台灣/海外)把蝴蝶讀做 [Hor Tiap] 就等予用台語的音來讀華語一樣,你們有聽過台灣歌仔戲嗎?台灣歌仔戲就是用台語的音來讀華語,這不但幫不了台語,反倒是加訴了台語的滅亡!