她是誰 = 依西茲蕞 = Yi si chit chui
她 = 依 = Yi
是 = 西 = si
誰 = 茲蕞 = chit chui
後話:現在很多閩南人/台灣人都用閩南語的 [社] 來當是 [誰], 其實閩南語的 [社] 是源自華語的 [誰],華語 shei 被閩南語改為 xia, 其實正港的閩南話裏 [誰] 該是讀做 [茲蕞/ Chit Chui] 才對的!另外在這裏華語的 [是] 該是源自閩南語的 [西]。華語的 [是] 讀做 SHE, 閩南語裏讀做 SI, SI 在閩南話裏就是 YES 的意緦! 聽說康熙好像把大量的閩南話辨到了華語中裏所以可能 [是] 也是這樣被辨入北京話裏的吧?